23.01.2008, 18:56
Oczywicie Marek, wszystko można sobie wyjasnić na spokojnie
. Język to żywy organizm, który zmienia się na naszych oczach. Pełno w nim zapożyczeń, kalek językowych czy jakkolwiek to zwał, które być może wypaczajš oryginalne znaczenia danego słowa lecz ułatwiajš formułowanie myli poprzez nadanie innego znaczenia temu słowu. Takich przykładów jest przecież w języku polskim mnóstwo, zgadzam się, że nie zawsze potrzebnych, ale nie bšdmy aż takimi radykałami
. Słowniki - słownikami. Kilka lat temu pewnie nie było tam definicji, które znajdujš się tam teraz jak choćby słowo "projekt", tak często używane obecnie jako "przedsięwzięcie" a przecież to nie jest pierwowzór jego znaczenia w języku polskim. Ja osobicie słyszałem sformułowanie 'kolaboracje muzyczne' nie raz w Polskim Radio i pomimo, że definicja słownikowa tego słowa jest inna, taki termin funkcjonuje i jest stosowany. Jak widać nie wszyscy akceptujš tego typu zmiany w żywym języku, ale tego się raczej nie powstrzyma. Proponuję bymy nie czepiali się definicji każdego słowa, które tu pada bo dyskusja schodzi wtedy za bardzo na boczny tor
.
. Fajny koncert, prawda? Jest wiele takich bootlegów ze stosunkowo dobrym dwiękiem, nagranych przez publicznoć a mało popularnych wród fanów. Będę tam dokładał co jaki czas różne smakołyki
.
. Język to żywy organizm, który zmienia się na naszych oczach. Pełno w nim zapożyczeń, kalek językowych czy jakkolwiek to zwał, które być może wypaczajš oryginalne znaczenia danego słowa lecz ułatwiajš formułowanie myli poprzez nadanie innego znaczenia temu słowu. Takich przykładów jest przecież w języku polskim mnóstwo, zgadzam się, że nie zawsze potrzebnych, ale nie bšdmy aż takimi radykałami
. Słowniki - słownikami. Kilka lat temu pewnie nie było tam definicji, które znajdujš się tam teraz jak choćby słowo "projekt", tak często używane obecnie jako "przedsięwzięcie" a przecież to nie jest pierwowzór jego znaczenia w języku polskim. Ja osobicie słyszałem sformułowanie 'kolaboracje muzyczne' nie raz w Polskim Radio i pomimo, że definicja słownikowa tego słowa jest inna, taki termin funkcjonuje i jest stosowany. Jak widać nie wszyscy akceptujš tego typu zmiany w żywym języku, ale tego się raczej nie powstrzyma. Proponuję bymy nie czepiali się definicji każdego słowa, które tu pada bo dyskusja schodzi wtedy za bardzo na boczny tor
. Cytat:Originally posted by FilipCieszę się Filip
Koobaa Hamburg jest wietny i jakoć super dzięki
. Fajny koncert, prawda? Jest wiele takich bootlegów ze stosunkowo dobrym dwiękiem, nagranych przez publicznoć a mało popularnych wród fanów. Będę tam dokładał co jaki czas różne smakołyki
.
...Well He's a big star now but I've been a fan of his for years,
the way he sings and plays guitar still brings me to tears...
the way he sings and plays guitar still brings me to tears...

