25.01.2008, 21:46
Ładnie napisane "Muzyczne Kolaboracje".
To jest tytuł audycji, jest w nim ironia - nie dostosowania na codzień. W tytułach dopuszcza się wszystkie odstępstwa bo tytuł to nazwa własna!
"Mark Knopfler ma na swoim koncie ponad 80 współprac z innymi artystami."
Po polsku to będzie tak:
"Mark Knopfler ma na swoim koncie współpracę z 80 innymi artystami"
To jest tytuł audycji, jest w nim ironia - nie dostosowania na codzień. W tytułach dopuszcza się wszystkie odstępstwa bo tytuł to nazwa własna!
"Mark Knopfler ma na swoim koncie ponad 80 współprac z innymi artystami."
Po polsku to będzie tak:
"Mark Knopfler ma na swoim koncie współpracę z 80 innymi artystami"
Pracuję by żyć! - nie: "żyję by pracować"

